Biuro tłumaczeń (Warszawa, Legionowo)   Telefon: 602 191 832 E-mail: agnieszka@maniakowska.pl

Wybierz swój język

 Tłumaczenie dokumentów urzędowych

Tłumaczenie dokumentów urzędowych musi być wykonane przez tłumacza przysięgłego, który jest wpisany na listę ministra sprawiedliwości. Jako tłumacz przysięgły języka angielskiego (TP 94/11) oferuję tłumaczenia poświadczone, akceptowane przez urzędy stanu cywilnego, urzędy skarbowe, wydziały komunikacji, konsulaty oraz inne instytucje publiczne zarówno w Polsce, jak i za granicą. 

Każde tłumaczenie przysięgłe opatrzone jest okrągłą pieczęcią tłumacza przysięgłego, numerem w repertorium oraz formułą poświadczającą zgodność z oryginałem — tak jak wymagają polskie przepisy.

Jakie dokumenty urzędowe tłumaczę?

Typ dokumentuPrzykładowe dokumentyWymagane przez
Akty stanu cywilnego Akt urodzenia, małżeństwa, zgonu USC, konsulaty, urzędy imigracyjne
Dokumenty osobiste Prawo jazdy, paszport, dowód tożsamości Wydziały komunikacji, urzędy
Dokumenty podatkowe PIT, P60, P45, zaświadczenia z US Urzędy skarbowe, ZUS
Dokumenty administracyjne Zaświadczenia o zameldowaniu, decyzje Urzędy gminy, konsulaty
Dokumenty pobytowe Dokumenty potwierdzające prawo pobytu Urzędy imigracyjne, pracodawcy

Kiedy będziesz potrzebować tłumaczenia poświadczonego dokumentów urzędowych?

  • Rejestracja zagranicznego aktu urodzenia, ślubu lub zgonu w polskim USC
  • Ubieganie się o polskie obywatelstwo lub zameldowanie
  • Rozliczenie podatkowe z dochodów z zagranicy (UK, USA, Irlandia, Kanada)
  • Wyjazd za granicę i rejestracja pobytu w innym kraju
  •  Sprawy spadkowe z elementem transgranicznym
  •  Postępowania administracyjne lub sądowe z udziałem podmiotów zagranicznych

Jak wygląda proces zamówienia tłumaczenia dokumentu urzędowego?

1. Wyślij skan lub zdjęcie dokumentu na Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

2. Otrzymasz wycenę i termin realizacji

3. Tłumaczenie zrealizuję osobiście

4. Dostarczę gotowe tłumaczenie: PDF z kwalifikowanym podpisem elektronicznym albo wydruk z pieczęcią pocztą/kurierem bądź zaproszę do biura celem odbioru osobistego.

 

FAQ — tłumaczenie dokumentów urzędowych

Czy wystarczy skan dokumentu, czy muszę dostarczyć oryginał?

Do wykonania tłumaczenia wystarczy czytelny skan lub zdjęcie. Jeśli urząd wymaga poświadczenia zgodności tłumaczenia z oryginałem, możesz dostarczyć dokument osobiście do biura w Warszawie (ul. Żurawia 47) lub w Legionowie (ul. Kopernika 9). Doradzę, co jest potrzebne w Twoim konkretnym przypadku.

Ile kosztuje tłumaczenie dokumentu urzędowego?

Tłumaczenie poświadczone (przysięgłe) kosztuje od 60 zł netto za stronę (1125 znaków ze spacjami). Dokładną kwotę podaję po przejrzeniu dokumentu. Wystawiam faktury.

Czy mogę przyjść osobiście?

Tak — przyjmuję klientów w Warszawie przy ul. Żurawiej 47 (5 min od Dworca Centralnego) oraz w Legionowie przy ul. Kopernika 9. Proszę o wcześniejsze umówienie wizyty telefonicznie lub mailowo.